Posts tagged: български

Кампания Позитивни български песни 1

Идеята за кампания „Позитивни български песни“ ни дойде слушайки диска с петстотинте български хита и сещайки се за анти-чалга кампанията на Минко Лазаров.

Искаме да отделяме все повече внимание на позитивните неща в живота, защото те са толкова много, че все не ни стига време да им обърнем внимание. А в българското изкуство има толкова много позитивизъм, че направо се чудим как е възможно някой да твърди, че българите сме по природа негативни.

Ето го и първия невероятен пример:

АКО СИ ДАЛ

Ако си дал на гладния
дори трошица хляб от своя хляб.
Ако си дал на скитника
дори искрица огън от своя огън.
Ако си дал на милата
от своето сърце.
Ако си дал на чуждите
живот от себе си.
Ако си дал, ако си дал,
ако си дал от себе си,
не си живял, не си живял на празно.

Припев: Никой не може да ти отнеме
обичта, обичта на хората.
Никой не може да ти я вземе
любовта, любовта към хората.
И никой и нищо не ще ти отнема
вярата в тях, вярата в тях, вярата в тях.

Ти закъсняваш понякога истино,
но винаги идваш, идваш при нас.

Ако си взел от славата на някой друг
дори една частица.
Ако си чул от клюката
и я повториш
дори една секунда.
Ако си враг на подлия,
но го послушаш
дори един единствен път.
Ако си ял от залъка на свой приятел
и го забравиш

Дали е трябвало /х3
изобщо да се раждаш

Припев:Никой не може да ти отнеме
обичта, обичта на хората.
Никой не може да ти я вземе
любовта, любовта към хората.
И никой и нищо не ще ти отнема
вярата в тях, вярата в тях, вярата в тях.
Ти закъсняваш понякога истино,
но винаги идваш, идваш при нас.

Текст: Иля Велчев

Изпълнител и музика: Емил Димитров

 

Един вселенски закон гласи, че за да получиш първо трябва да дадеш. И колкото повече даваш, толкова повече получаваш.

Смях в залата – Music Idol на македонски

Вчера попаднах на предаването Music Idol, в което една дама допълваше водещите Иван и Андрей, като превеждаше всичко на западен диалект на българския език, за да могат да разбират всички по-възрастни българи от западните покрайнини. После разбрах, че всъщност това било македнонски език и дамата превежда, за да може българи и македонци да чуят всичко по два пъти и да го запомнят по-добре.

По принцип уважавам македонските хора и тяхното желание да имат собствена държава и език, но не разбрах защо им е нужен превод от български на македонски? Аз разбирам всичко, което казват българите, а като чуя македонския превод падам от смях, защото и него разбирам, но е невероятно комичен. А македонците също разбират и двата езика, но не се смеят на нито един от двата, защото и двата езика са им родни…

Приятно повтаряне!

Български за iPhone 2.2

Аз съм фен на iPhone. Т.е. осъзнато съм направил избора да използвам телефон, който ми прави живота по-лесен и ми позволява да ползвам функцийте му без да е необходимо да съм прочел някое сложно ръководство на потребителя.

А сега съм още по-щастлив, защото в началото на годината друг фен на iPhone е създал дългоочакваната от мен фонетична клавиатура за български език за операционна система версия 2.2.

Благодаря на Владимир Савов, който е вложил много труд и усилия, за да направи живота на българските фенове на iPhone по-хубав!

WordPress Themes